 |
dot's Blog
SARA-FREDER
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Do you know about SARA_FREDER?. Please post me as soon as you can. I have searched it but i haven;t found any imformation outside yet.
SARA-FREDER
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Vous savez SARA_FREDER ?. Veuillez me signaler dès que vous pourrez. J'ai recherché lui mais l'asile d'I ; t a trouvé n'importe quel imformation dehors encore.
SARA-FREDER
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Usted sabe sobre SARA_FREDER?. Fíjeme por favor tan pronto como usted pueda. He buscado lo pero el asilo de i; t encontró cualquier imformation afuera todavía.
SARA-FREDER
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sapete circa SARA_FREDER?. Inviilo prego non appena potete. Ho cercato esso ma il porto di i; la t ha trovato tutto il imformation all'esterno ancora.
SARA-FREDER
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Kennen Sie in SARA_FREDER? aus. Geben Sie mich bitte bekannt, sobald Sie können. Ich habe es aber i Hafen gesucht; t fand jedes mögliches imformation draußen schon.
SARA-FREDER
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Você sabe sobre SARA_FREDER?. Afixe-me por favor assim que você puder. Eu procurarei o mas o haven de i; t encontrou todo o imformation fora ainda.
SARA-FREDER
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vet du om SARA_FREDER?. Behaga postar mig, så snart som du kan. Jag har sökt det men I-tillflyktsorten; t grundar någon imformation utanför ännu.
SARA-FREDER
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вы знаете о SARA_FREDER?. Пожалуйста вывесьте меня как только вы можете. Я искал его но haven I; t нашел любое imformation снаружи пока.
Sara-FREDER
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Bent u op de hoogte van SARA_FREDER?. Gelieve te posten me zodra u kunt. Ik heb het maar Itoevluchtsoord gezocht; t vond buiten nog om het even welke imformation.
[سر-فردر]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنت تعرف حول [سرفردر]?. رجاء عيّنتني [أس سون س] سيستطيع أنت. أنا قد بحثت هو غير أنّ أنا مأوى; [ت] أسّس أيّ [إيمفورمأيشن] في الخارج بعد.
|
|
| January 18, 2008 | 12:17 PM |
|
|
 |
Diffence between males and females
available in: (original) | | | | | | | | |
|
" What is the difference between males and females?", my teachered asked. Even now, i also can not remember what she had said before , then she said that. She borrowed a book of a girl who was sitting in the first table- which is covered carefully. " Nice. It has many colours inside(black,blue,red,silver). It is a character of female.". Then, she asked for the man behinds the girl for his note book. His book hasn't cover and no label too. "Oh, you have no name". I sitted far from him so i didn't see his letter well. But it is written on just one colour and very simple decoration. Can you imagine that?
Diffence entre les mâles et les femelles
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« Quelle est la différence entre les mâles et les femelles ? », mon teachered demandé. Même maintenant, je ne peux pas également me rappeler avant ce qu'elle avait dit, alors elle ai dit cela. Elle a emprunté un livre d'une fille qui s'asseyait dans la première table qui est couverte soigneusement. « Nice. Il a beaucoup de couleurs à l'intérieur (noir, bleu, rouge, argent). C'est un caractère de femelle. « . Puis, elle a demandé les behinds d'homme à la fille pour son livre de note. Son livre n'a la couverture et aucune étiquette non plus. Le « OH, vous n'avez aucun nom ». Je sitted loin de lui ainsi je n'ai pas bien vu sa lettre. Mais on lui écrit sur juste une couleur et décoration très simple. Pouvez-vous imaginer cela ?
Diffence entre los varones y las hembras
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿“Cuál es la diferencia entre los varones y las hembras? ”, mi teachered pedido. Incluso ahora, también no puedo recordar antes de lo que ella había dicho, entonces ella dije eso. Ella pidió prestado un libro de una muchacha que se sentaba en la primera tabla que se cubre cuidadosamente. “Niza. Tiene muchos colores adentro (negro, azul, rojo, plata). Es un carácter de la hembra. “. Entonces, ella pidió los behinds del hombre a muchacha para su cuaderno. Su libro no tiene la cubierta y ninguna etiqueta también. “Oh, usted no tiene ningún nombre”. Sitted lejos de él así que no vi su letra bien. Pero se escribe en apenas un color y la decoración muy simple. ¿Puede usted imaginar eso?
Diffence fra i maschi e le femmine
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Che cosa è la differenza fra i maschi e le femmine? „, mio teachered chiesto. Neppure ora, anche non posso ricordarmi di che cosa aveva detto prima, allora lei ho detto quello. Ha preso in prestito un libro di una ragazza che stava sedendo nella prima tabella che è coperta con attenzione. “Nizza. Ha molti colori all'interno (nero, blu, rosso, argento). È un carattere della femmina. “. Allora, ha chiesto i behinds dell'uomo alla ragazza per il suo taccuino. Il suo libro non ha la copertura ed etichetta neanche. “L'OH, non avete nome„. Sitted lontano da lui in modo da non ho visto bene la sua lettera. Ma è scritto su appena un colore e sulla decorazione molto semplice. Potete immaginare quello?
Diffence zwischen Männern und Frauen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Was ist der Unterschied zwischen Männern und Frauen? “, mein teachered gebeten. Gesagt hatte vor, sogar jetzt, kann an ich nicht auch mich erinnern was sie, dann sie sagte das. Sie borgte ein Buch eines Mädchens, das in der ersten Tabelle saß, die sorgfältig bedeckt wird. „Nizza. Es hat viele Farben nach innen (schwarz, blau, rot, Silber). Es ist ein Buchstabe der Frau. „. Dann bat sie um die Mann behinds das Mädchen für sein Anmerkung Buch. Sein Buch hat nicht Abdeckung und keinen Aufkleber auch. „OH-, haben Sie keinen Namen“. Ich sitted weit von ihn, also sah ich nicht seinen Brief gut. Aber es wird auf gerade eine Farbe und sehr einfache Dekoration geschrieben. Können Sie das dich vorstellen?
Diffence entre machos e fêmeas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Que é a diferença entre machos e fêmeas? ”, meu teachered pedido. Mesmo agora, eu também não posso recordar o que tinha dito antes, então ela disse isso. Pediu um livro de uma menina que se sentasse na primeira tabela que é coberta com cuidado. “Nice. Tem muitas cores para dentro (preto, azul, vermelho, prata). É um caráter da fêmea. “. Então, pediu os behinds do homem à menina para seu livro de nota. Seu livro não tem a tampa e a nenhuma etiqueta demasiado. “Oh, você não tem nenhum nome”. Eu sitted longe dele assim que eu não vi sua letra bem. Mas escreve-se em apenas uma cor e na decoração muito simples. Pode você imaginar aquele?
Diffence mellan manlig och kvinnlig
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Är vad skillnaden mellan manlig och kvinnlig? ” mitt teachered frågat. Även nu, kan jag också inte minnas vad hon hade sagt för, därefter henne sade det. Hon lånade en boka av en flicka som var sammanträde i den första tabellen, som täckas försiktigt. ”Nice. Det har många färgar insida (svarten, blått som är röd, försilvrar). Det är ett tecken av kvinnligt. ”. Därefter frågade hon för manbehindsna som flickan för his noterar bokar. His bokar har att inte täcka och ingen etikett för. ”Oh, har du inget känt”. Jag sitted långtifrån honom, så jag såg inte his märka väl. Men det är skriftligt på rättvis färgar och den mycket enkla garneringen. Kan du föreställa det?
Diffence между мужчинами и женщинами
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Будет разницей между мужчинами и женщинами? », мо teachered спрошено. Даже теперь, я также не могу вспомнить она сказала перед, после этого она сказал то. Она одолжила книге девушки сидела в первой таблице покрына тщательно. «Nice. Оно имеет много цветов внутрь (черно, голубо, красно, серебр). Будет характером женщины. «. После этого, она ask for behinds человека девушка для его блокнота. Его книга не имеет крышку и никакой ярлык слишком. «Oh, вы не имеете никакое имя». Я sitted far from он поэтому я не увидел его письмо наилучшим образом. Но написано на как раз одном цвете и очень просто украшении. Можете вы представить то?
Diffence tussen mannetjes en wijfjes
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„Wat het verschil tussen mannetjes en wijfjes is? “, mijn teachered gevraagd. Zelfs nu, kan ik ook niet herinneren wat zij voordien had gezegd, dan zei zij dat. Zij leende een boek van een meisje dat in de eerste lijst zat die zorgvuldig behandeld is. „Nice. Het heeft binnen vele kleuren (zwart, blauw, rood, zilveren). Het is een karakter van wijfje. „. Dan, vroeg zij om de man behinds het meisje voor zijn notaboek. Zijn boek heeft ook dekking en geen etiket niet. „Oh, u heeft geen naam“. Ik sitted verre van hem zodat goed zag ik zijn brief niet. Maar het wordt geschreven op enkel één kleur en zeer eenvoudige decoratie. Kunt u dat veronderstellen?
[ديفّنس] بين ذكران وأناثى
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"ماذا يكون الفرق بين ذكران وأناثى? [تشرد]", ي يسأل. حتّى الآن, أنا أيضا يستطيع لا يتذكّر ماذا هو كان قد قال قبل, بعد ذلك هو قال أنّ. هو اقترض كتاب من بنت الذي كان جلس في ال [تبل-] أولى أيّ يكون غطّيت بعناية. "نيس. هو يتلقّى كثير ألوان داخلا (سوداء, زرقاء, حمراء, فضة). هو رمز الأنثى. ". بعد ذلك, سأل هو للرجل [بهيندس] البنت ل [نوت بووك] ه. يتلقّى كتابه لا تغطية وما من علامة مميّزة أيضا. "[أه], يتلقّى أنت ما من اسم". أنا [ستّد] [فر فروم] ه لذلك لم يرى أنا حرفه جيّدا. غير أنّ كتبت هو على فقط واحدة لون وزخرفة بسيطة جدّا. يستطيع أنت تخيّلت أنّ?
|
|
| November 25, 2007 | 9:52 AM |
|
|
 |
nothing to say
available in: (original) | | | | | | | | |
|
i was so painful tonight. I was here alone and just wanted to cry. But I can not cry because my characters don't let it. I am opmistic. But it doesn't mean that i don't know what is sorrows. We can not say " I am never sad". I saw everything was so difficult to get now. It iwas nice to have a friend now and give his hands to you and said " you will be fine soon". I just wantted to sit alone. I was cold, so cold tonight. Life is not easy. What made this night?jealous?
Thank for the messafe from HAYADIN. When i was feeling worst, I opened TIG and saw his messages. Although we just meet, and say nothing, but his message makes me warmer tonight. I also thank for SAYHI2ME, i also received his message when i was listening mucsic. He asks me to give his answer which the question i really can not remember and i think i replied it. But " Thank ,sayhi2me".
Thank for my life. I am a lucky girl. When i am sad, there is also a good friend comes and chats with me. I don't say them about my sadness. Because they will worry about me. i forget say thank to them. I am not sure how lond these relationship lasts but thank for tonight,Hary and Vicky.
I am still sad now. But just some. i am going to bed and then i will say " hello a new day " when i wake up in next morning. I will be allright tomorrow.
rien à dire
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
j'étais si douloureux ce soir. J'étais ici seul et juste a voulu pleurer. Mais je ne peux pas pleurer parce que mes caractères ne le laissent pas. Je suis opmistic. Mais il ne signifie pas que je ne sais pas ce qui est des douleurs. Nous ne pouvons pas dire que « je ne suis jamais triste ». J'ai vu qu'il était si difficile obtenir tout maintenant. Cela des iwas gentils d'avoir un ami maintenant et de donner ses mains t'et dites « te sera parfait bientôt ». Je wantted juste seul pour m'asseoir. J'étais froid, ainsi froid ce soir. La vie n'est pas facile. Qu'a fait cette nuit ? jaloux ?
Remerciez du messafe de HAYADIN. Quand je me sentais le plus mauvais, j'ai ouvert le TIG et ai vu ses messages. Bien que nous rencontrions juste, et ne disions rien, mais son message me fait le réchauffeur ce soir. Je remercie également de SAYHI2ME, j'ai également reçu son message quand j'étais écoute mucsic. Il me demande pour donner sa réponse ce que la question je vraiment ne peut pas se rappeler et je pense que je l'ai répondue. Mais « remerciez, sayhi2me ».
Remerciez de ma vie. Je suis une fille chanceuse. Quand je suis triste, il y a également un bon ami vient et cause avec moi. Je ne les dis pas au sujet de ma tristesse. Puisqu'ils s'inquiéteront de moi. j'oublie que la parole remercient à eux. Je ne suis pas sûr comment le lond ces bouts de rapport mais remercient du soir, du Hary et du Vicky.
Je suis encore triste maintenant. Mais juste certains. je vais au lit et alors je dirai « bonjour un nouveau jour » quand je me réveille en le matin prochain. Je serai allright demain.
nada decir
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
era tan doloroso esta noche. Estaba aquí solo y justo deseó gritar. Pero no puedo gritar porque mis caracteres no lo dejan. Soy opmistic. Pero no significa que no sé cuál es dolores. No podemos decir que “nunca soy triste”. Vi que todo era tan difícil ahora de conseguir. Los iwas agradables tener un amigo ahora y dar sus manos usted y dichas “le será fino pronto”. Acabo de wantted para sentarme solamente. Era frío, tan frío esta noche. La vida no es fácil. ¿Qué hizo esta noche? ¿celoso?
Agradezca por el messafe de HAYADIN. Cuando me sentía mal, abrí el TIG y vi sus mensajes. Aunque apenas resolvemos, y no decimos nada, pero su mensaje me hace el warmer esta noche. También agradezco por SAYHI2ME, yo también recibí su mensaje cuando era el escuchar mucsic. Él me pregunta dar su respuesta cuál la pregunta yo realmente no puede recordar y pienso que la contesté. Pero “agradezca, sayhi2me”.
Agradezca por mi vida. Soy una muchacha afortunada. Cuando soy triste, hay también un buen amigo viene y charla con mí. No los digo sobre mi tristeza. Porque se preocuparán de mí. me olvido que la opinión agradece a ellos. No soy seguro cómo el lond estos últimos de la relación pero agradece por esta noche, Hary y Vicky.
Sigo siendo triste ahora. Pero apenas algunos. me estoy yendo a la cama y entonces diré “hola un nuevo día” cuando despierto por la mañana próxima. Seré allright mañana.
niente dire
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
ero stasera così doloroso. Ero qui solo e giusto ha desiderato gridare. Ma non posso gridare perché i miei caratteri non lo lasciano. Sono opmistic. Ma non significa che non conosco che cosa è dispiaceri. Non possiamo dire che “non sono mai triste„. Ho visto che tutto era così difficile ora da ottenere. Iwas piacevoli per avere un amico ora e per dare le sue mani voi e dette “voi sarà fine presto„. Wantted appena per sedermi da solo. Ero freddo, così freddo stasera. La vita non è facile. Che cosa ha fatto questa notte? jealous?
Ringrazi per il messafe da HAYADIN. Quando stavo ritenendo il più difettoso, ho aperto il TIG ed ho visto i suoi messaggi. Anche se veniamo a contatto appena e non diciamo di niente, ma del suo messaggio mi rende lo scaldino stasera. Inoltre ringrazio per SAYHI2ME, io inoltre ho ricevuto il suo messaggio quando ero ascoltare mucsic. Mi chiede dare la sua risposta di quale la domanda io realmente non può ricordarsi e penso che la abbia risposta. Ma “ringrazi, sayhi2me„.
Ringrazi per la mia vita. Sono una ragazza fortunata. Quando sono triste, ci è inoltre un buon amico viene e chiacchiera con me. Non li dico circa la mia tristezza. Poiché si preoccuperanno per me. mi dimentico che l'opinione ringrazia a loro. Non sono sicuro come il lond questi ultimi di rapporto ma ringrazia per stasera, Hary e Vicky.
Ora sono ancora triste. Ma appena alcuni. sto andando a letto ed allora dirò “ciao un nuovo giorno„ quando sveglio nella mattina prossima. Sarò domani allright.
nichts zu sagen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ich war heute abend so schmerzlich. Ich war hier allein und gerecht wollte schreien. Aber ich kann nicht schreien, weil meine Buchstaben es nicht lassen. Ich bin opmistic. Aber es bedeutet nicht, daß ich nicht weiß, was sorgen ist. Wir können nicht sagen, daß „ich nie traurig bin“. Ich sah, daß alles so schwierig, jetzt zu erhalten war. Es die iwas, die nett sind, einen Freund zu haben jetzt und seine Hände und gesagt zu geben Ihnen „Ihnen, ist bald fein“. Ich wantted gerade, um alleine zu sitzen. Ich war Kälte, so Kälte heute abend. Das Leben ist nicht einfach. Was bildete diese Nacht? eifersuechtig?
Danken Sie für das messafe von HAYADIN. Als ich am schlechtesten fühlte, öffnete ich TIG und sah seine Anzeigen. Obgleich wir gerade treffen und nichts, aber sagen, seine Anzeige bildet mich Wärmer heute abend. Ich danke auch für SAYHI2ME, ich empfing auch seine Anzeige, als ich das Hören mucsic war. Er fragt mich, seine Antwort geben, an welches die Frage ich nicht wirklich sich erinnern kann und ich denke, daß ich ihr antwortete. Aber „danken Sie, sayhi2me“.
Danken Sie für mein Leben. Ich bin ein glückliches Mädchen. Wenn ich traurig bin, gibt es auch einen guten Freund kommt und plaudert mit mir. Ich sage sie nicht über meine Traurigkeit. Weil sie um mich sich sorgen. ich vergesse, daß Sagen zu ihnen danken. Ich bin nicht sicher, wie lond diese Verhältnis-Letzten aber für diese Nacht, Hary und Vicky danken.
Ich bin noch jetzt traurig. Aber gerade einige. ich gehe schlafen und dann sage ich „hallo einen neuen Tag“, wenn ich im folgenden Morgen aufwache. Ich bin allright morgen.
nada dizer
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
eu era assim doloroso hoje à noite. Eu estava aqui sozinho e justo quis gritar. Mas eu não posso gritar porque meus caráteres não o deixam. Eu sou opmistic. Mas não significa que eu não sei o que é sorrows. Nós não podemos dizer que “eu sou nunca sad”. Eu vi que tudo era assim difícil de começar agora. Os iwas agradáveis para ter um amigo agora e para dar suas mãos a você e ditas “lhe será fino logo”. Eu wantted apenas para sentar-se sozinho. Eu era frio, assim frio hoje à noite. A vida não é fácil. Que fêz esta noite? jealous?
Agradeça para o messafe de HAYADIN. Quando eu estava sentindo o mais mau, eu abri o TIG e vi suas mensagens. Embora nós nos encontremos com apenas, e não nos digamos nada, mas sua mensagem faz-me o aquecedor hoje à noite. Eu agradeço também para SAYHI2ME, mim recebi também sua mensagem quando eu era escutar mucsic. Pergunta-me para dar sua resposta qual a pergunta mim realmente não pode recordar e eu penso que eu a respondi. Mas “agradeça, sayhi2me”.
Agradeça para minha vida. Eu sou uma menina afortunada. Quando eu sou sad, há também um amigo bom vem e chats com mim. Eu não os digo sobre meu sadness. Porque se preocuparão sobre mim. eu esqueço-me que a palavra lhes agradece. Eu não sou certo como o lond estes últimos do relacionamento mas agradece para o tonight, o Hary e o Vicky.
Eu sou ainda sad agora. Mas apenas alguns. eu estou indo para a cama e então eu direi “hello um dia novo” quando eu acordo na manhã seguinte. Eu serei allright amanhã.
ingenting till något att säga
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
jag var så smärtsam ikväll. Jag var här ensam, och rättvist önskade att gråta. Men jag kan inte gråta, därför att min tecken inte låter det. Opmistic förmiddag I. Men det betyder inte att jag inte vet vad är sorger. Vi kan inte något att säga ”den aldrig ledsna I-förmiddagen”. Jag sågar allt var så svår att få nu. Det iwas som är trevliga att ha en vän nu och att ge his, räcker till dig, och sagt ”dig ska är boten snart”. Rättvis I wantted för att sitta bara. Jag var förkylning som så var kall ikväll. Liv är inte lätt. Gjorde vad denna natt? svartsjukt?
Tacka för messafen från HAYADIN. Då jag var känsligt värst, öppnade sågar jag TIG och hans meddelanden. Även om vi möter precis, och något att säga ingenting, men, hans meddelande gör mig värmeapparaten ikväll. Jag tackar också för SAYHI2ME, mig mottog också hans meddelande, då jag var att lyssna som var mucsic. Han frågar mig att ge hans svar vilket ifrågasätta mig egentligen inte kan minnas och I-funderare som jag svarade den. Men ”tacka, sayhi2me”.
Tacka för mitt liv. Förmiddag I en lycklig flicka. När den ledsna I-förmiddagen, där är också, kommer pratar en bra vän och med mig. Jag inte något att säga dem om min sorgsenhet. Därför att de ska bekymmer om mig. jag glömmer att något att säga tackar till dem. Inte säker förmiddag I hur lond dessa förhållandejumbor men tackar för ikväll, Hary och Vicky.
Stilla ledset för förmiddag I nu. Men rättvist några. förmiddag som i går att bädda ned och därefter ska jag, något att säga ”hälsning om den nya dagen”, när jag vaknar upp i den nästa morgonen. Jag ska är allright i morgon.
ничего сказать
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
я был настолько тягостен tonight. Я был здесь одним и справедливо хотел заплакать. Но я не могу заплакать потому что мои характеры не препятствуют ему. Я opmistic. Но оно не намеревается что я не знаю будет скорбами. Мы не можем сказать «я никогда уныл». Я увидел все было настолько трудно для того чтобы получить теперь. Оно iwas славные для того чтобы иметь друга теперь и давать его сказанные руки к вам и «вам будет точно скоро». Я как раз wantted для того чтобы сидеть самостоятельно. Я был холодом, так холодом tonight. Жизнь не легка. Сделало эту ночу? ревниво?
Возблагодарите для messafe от HAYADIN. Когда я чувствовал самые плохие, я раскрыл TIG и увидел его сообщения. Хотя мы как раз встречаем, и не говорим ничего, но его сообщение делает мной грелку tonight. Я также благодарю для SAYHI2ME, я также получил его сообщение когда я был слушать mucsic. Он спрашивает мне дать его ответ вопрос я реально не может вспомнить и я думаю я ответило он. Но «возблагодарите, sayhi2me».
Возблагодарите на моя жизнь. Я буду удачливейшей девушкой. Когда я уныл, будет также хороший друг приходят и беседуют с мной. Я не говорю их о моей тоскливости. Потому что они потревожатся о мне. я забываю мнение благодарит к им. Я не уверен как lond эти последние отношения но благодарит для tonight, Hary и Vicky.
Я все еще уныл теперь. Но как раз некоторые. я go to bed и после этого я скажу «здравствуйте! новый день» когда я wake up в следующем утре. Я буду allright завтра.
te zeggen niets
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ik was vanavond zo pijnlijk. Ik was hier alleen en enkel wilde schreeuwen. Maar ik kan niet schreeuwen omdat mijn karakters het niet laten. Ik ben opmistic. Maar het betekent niet dat ik weet wat niet verdriet is. Wij kunnen niet zeggen „ik nooit droevig“ ben. Ik zag alles zo moeilijk was nu te worden. Het zal iwas aardig om een vriend nu te hebben en zijn handen aan u te geven en gezegd „u spoedig“ fijn zijn. Ik wantted enkel om alleen te zitten. Ik was vanavond koud, zo koud. Het leven is niet gemakkelijk. Wat maakte deze nacht? jealous?
Dank voor messafe van HAYADIN. Toen ik het meest het ergst voelde, opende ik TIG en zag zijn berichten. Hoewel wij enkel, ontmoeten en niets zeggen, maar zijn bericht maakt vanavond me verwarmingstoestel. Ik dank ook voor SAYHI2ME, ontving ik ook zijn bericht toen ik mucsic luisterde. Hij vraagt me om zijn antwoord te geven geen dat de vraag ik werkelijk kan herinneren en ik denk ik het antwoordde. Maar „dank, sayhi2me“.
Dank voor mijn leven. Ik ben een gelukkig meisje. Wanneer ik droevig ben, is er ook een goede vriend komt en babbelt met me. Ik zeg hen niet over mijn droefheid. Omdat zij zich over me ongerust zullen maken. ik vergeet zeg aan hen dank. Ik ben niet zeker hoe lond deze verhouding vanavond duurt maar voor, Hary en Vicky dankt.
Ik ben nu nog droevig. Maar enkel wat. ik ga naar bed en dan zal ik „hello een nieuwe dag“ zeggen wanneer ik in volgende ochtend ontwaak. Ik zal allright morgen zijn.
لاشيء أن يقول
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا كنت هكذا مؤلمة هذا المساء. أراد أنا كنت هنا بانفراد وصحيحة أن يصرخ. غير أنّ أنا يستطيع لا يصرخ لأنّ رموزي لا يتركون هو. أنا [أبميستيك]. غير أنّ لا يعني هو أنّ أنا لا أعرف ماذا يكون أحزان. نحن يستطيع لا يقول "أنا أبدا حزينة". أنا رأيت كان كلّ شيء هكذا يصعب أن يحصل الآن. سيكون هو [إيوس] لطيفة أن يتلقّى صديقة الآن وأعطيت أياديه إلى أنت ويقول "أنت دقيقة قريبا". أنا فقط [ونتّد] أن يجلس فحسب. أنا كنت برد, هكذا برد هذا المساء. حياة ليس يتيح. ماذا جعل هذا ليلة? غيور?
شكرت ل ال [مسّف] من [هدين]. عندما شعر أنا كان مريضة, أنا فتحت [تيغ] ورأى رسائله. يجعلني رغم أنّ نحن فقط نلتقي, ويقول لاشيء, غير أنّ رسالته مسخن هذا المساء. أنا أيضا أشكر ل [سهي2م], أنا أيضا استلم رسالته عندما كان أنا يستمع [موكسك]. هو يسألني أن يعطي جوابته أيّ السؤال أنا حقّا يستطيع لا يتذكّر وأنا أفكّر أجاب أنا هو. شكرت غير أنّ ", [سهي2م]".
شكرت لحياتي. أنا بنت محظوظة. عندما أنا حزينة, هناك أيضا صديقة جيّدة يأتي ويتحدّث مع ي. أنا لا أقولهم حول حزني. لأنّ هم سيقلقون حول ي. أنا أنسى يشكر رأي إلى هم. أنا لست يوقن كيف [لوند] هذا علاقة أخريات غير أنّ يشكر لهذه اللّيلة, [هري] و [فيكي].
أنا بعد حزينة الآن. غير أنّ فقط بعض. أنا أنام وبعد ذلك سيقول أنا "مرحبا يوم جديدة" عندما أنا أفيق في صباح تالية. أنا سأكون [ألّريغت] غدا.
|
|
| November 21, 2007 | 11:45 AM |
smile
|
I have seen a child today. He is really lovely with the light skin and how pretty his eye is. If I brought my mobile at that time, i would take photograph. It is the first time I want to take photograph someone although I don't know this boy. When he smiled, i could feel that sorrows went by. I can not understand why. it makes me forget what happened. His smile as a sun. A pleasant feeling. Thank you.
|
|
| October 29, 2007 | 12:05 PM |
|
|
 |
Scholarship
|
I am searching scholarship to study abroad. It doesn't need now, but i want to study abroad 2 years later when i am a second _year university student. Is it possible at that time when i haven't finished my education in that university yet? I need a scholarship that i will not pay for anything: fee,.. I search for a website that i can believe in it. No one helps me this. But i am acquainted for that. My family never supports for everything I do and i also don't hope for anyone that supports me. They said to me that"You have to study well to have a good job and earn money for your life". They don't understand me. So i usally do everything by myself. There are many ways to earn money, not just for that you have to study in university. I learn because i like it and want to widen my knowledge. The universities can not teach you the way of how earn money much. I have to study about English much and pass some English examination. How can I do now to have a scholarship?When family leave you, you must go by yourself
|
|
| September 9, 2007 | 6:19 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
difference nothing sara say to
Filter By Type
Friends
5152 views
|
 |