 |
dot's Blog
I choose money between Love and Money
Related to country: Vietnam
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Money has taken an important part of my life. I would choose love if I lived in a 100 year-ago society. I am grateful for my mother's great love. It seems all mothers are great. But there are so many problems because of money. I believe you can imagine those.
Je choisis l'argent entre l'amour et l'argent
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'argent a pris une partie importante de ma vie. Je choisirais l'amour si je vivais dans une société il y a 100 ans. Je suis reconnaissant pour le grand amour de ma mère. Il semble que toutes les mères sont grandes. Mais il y a tant de problèmes en raison d'argent. Je crois que vous pouvez imaginer ceux.
Elijo el dinero entre el amor y el dinero
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El dinero ha tomado una parte importante de mi vida. Elegiría amor si viví en hace una sociedad de 100 años. Soy agradecido para el gran amor de mi madre. Se parece que todas las madres son grandes. Pero hay tan muchos problemas debido a el dinero. Creo que usted puede imaginar ésos.
Scelgo i soldi fra amore e soldi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I soldi hanno occorr una parte importante della mia vita. Sceglierei l'amore se vivessi in una società da 100 anni fa. Sono riconoscente per amore grande della mia madre. Sembra che tutte le madri sono grandi. Ma ci sono tanti problemi a causa di soldi. Credo che possiate immaginare quelli.
Ich wähle Geld zwischen Liebe und Geld
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Geld hat ein wichtiges Teil meines Lebens gedauert. Vor ich würde wählen Liebe, wenn ich in einer 100 Jahr Gesellschaft lebte. Ich bin für große Liebe mein Mutter dankbar. Es scheint, daß alle Mütter groß sind. Aber es gibt so viele Probleme wegen des Geldes. Ich glaube, daß Sie die dich vorstellen können.
Eu escolho o dinheiro entre o amor e o dinheiro
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O dinheiro fêz exame de uma parte importante de minha vida. Eu escolheria o amor se eu vivesse em uma sociedade de 100 anos há. Eu sou grato para o amor grande da minha mãe. Parece que todas as mães são grandes. Mas há assim muitos problemas por causa do dinheiro. Eu acredito que você pode imaginar aqueles.
Jag väljer pengar mellan förälskelse och pengar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Pengar har tagit en viktig del av mitt liv. Jag skulle väljer förälskelse, om jag bodde i ett 100 år sedan samhälle. Förmiddag som I är tacksam för min moders stora förälskelse. Alla det verkar fostrar är stort. Men det finns så många problem på grund av pengar. Jag tror dig kan föreställa de.
Я выбираю деньг между влюбленностью и деньг
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Деньг принимала важную часть моей жизни. Я выбрал бы влюбленность если я жил в обществе 100 год тому назад. Я признательн для влюбленности моей мати большой. Оно кажется все мати больш. Но будут настолько много проблем из-за деньг. Я верю вы может представить те.
Ik kies geld tussen Liefde en Geld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het geld heeft een belangrijk deel van mijn leven genomen. Ik zou liefde kiezen als ik in de 100 jaar geleden maatschappij leefde. Ik ben dankbaar voor de grote liefde van mijn moeder. Het schijnt alle moeders groot zijn. Maar er zijn zo vele problemen wegens geld. Ik geloof u die kunt veronderstellen.
أنا أختار مال بين حالة حبّ ومال
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد أخذ مال جزء مهمّة من حياتي. أنا اخترت حالة حبّ إن أنا عشت في 100 سنة [أغو] مجتمعة. أنا شاكرة لأمي حالة حبّ عظيمة. هو يبدو كلّ أمهات عظيمة. غير أنّ هناك هكذا كثير مشاكل بسبب مال. أنا أصدق أنت يستطيع تخيّلت أنّ.
|
|
| April 29, 2009 | 10:37 AM |
|
|
 |
TIG members are becoming inactive
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I think that because it is a long time I have been here again. As I remember there are not many comments for each blogs but they gives the writers feel warm because there is at least someone listening their saying.
I have just made a visit around blogs. None of them has comments. It suprises me in a way.
Les membres de TIG deviennent inactifs
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je pense que parce qu'il est un à long terme j'ont été ici encore. Comme je me rappelle il n'y a pas beaucoup de commentaires pour le chaque des blogs mais ils donne aux auteurs la sensation chaude parce qu'il y a au moins quelqu'un qui écoute leur énonciation.
J'ai juste fait une visite autour des blogs. Aucun de eux n'a des commentaires. Il suprises je d'une certaine manière.
Los miembros del TIG están haciendo inactivos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pienso que porque es un de largo plazo yo han estado aquí otra vez. Como recuerdo no hay muchos comentarios para cada los blogs pero dan a escritores la sensación caliente porque hay por lo menos alguien que escucha su refrán.
Acabo de hacer una visita alrededor de blogs. Ningunos de ellos tienen comentarios. Él suprises yo de una manera.
I membri di TIG stanno diventando inattivi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Penso che perché è un molto tempo io sono stati ancora qui. Come mi ricordo di ci non sono molte osservazioni per l'ogni blogs ma danno ai produttori il tatto caldo perché ci è almeno qualcuno che ascolta il loro detto.
Ho fatto appena una chiamata intorno ai blogs. Nessuno di loro ha osservazioni. Esso suprises me in un senso.
TIG Mitglieder werden unaktiviert
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich denke, daß, weil es ich ein langfristiges ist, hier wieder gewesen sind. Wie ich mich erinnere, gibt es nicht viele Anmerkungen für jedes blogs, aber sie geben den Verfassern das Gefühl, das warm ist, weil es mindestens hörendes jemand ihr Saying gibt.
Ich habe gerade einen Besuch um blogs gebildet. Keines von ihnen hat Anmerkungen. Es suprises ich in einer Weise.
Os membros do TIG estão tornando-se inativos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu penso de que porque é uma estadia longa mim estiveram aqui outra vez. Como eu recordo não há muitos comentários para o cada blogs mas dão aos escritores a sensação morna porque há pelo menos alguém que escuta seu provérbio.
Eu fiz apenas uma visita em torno dos blogs. Nenhum deles tem comentários. Ele suprises mim em uma maneira.
Tig-medlemmar är passande inaktivt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Funderare I som, därför att det är en lång tid mig, har varit här igen. Som jag minns, finns det inte många kommentarer för varje blogs, men de ger författarna den varma känselförnimmelsen, därför att det finns åtminstone någon som lyssnar deras ordstäv.
Jag har precis gjort ett besök runt om blogs. Inget av dem har kommentarer. Det suprises mig i a långt.
Члены TIG будут бездействующими
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я думаю что потому что будет длинним временем я здесь снова. По мере того как я вспоминаю не будут много комментариев для каждого blogs но они дают сочинителям чывство теплое потому что по крайней мере кто-то слушая их высказывание.
Я как раз делал посещение вокруг blogs. Никакие из их имеет комментарии. Оно suprises я в дороге.
TIG de leden worden inactief
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik denk dat omdat het oud is ik hier opnieuw ben geweest. Zoals ik me herinner er niet vele commentaren voor elke blogs maar zijn zij geven de schrijvers voelen warm omdat er minstens iemand dat hun het zeggen is luistert.
Ik heb net een bezoek rond blogs afgelegd. Geen van hen heeft commentaren. Het suprises me op een bepaalde manier.
[تيغ] يصبح أعضاء غير فعّال
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أفكّر أنّ لأنّ هو يكون [لونغ تيم] أنا قد كان هنا ثانية. بما أنّ أنا أتذكّر ليس هناك كثير تعليقات ل كلّ [بلوغس] غير أنّ هم يعطون الكاتبات إحساس دافئة لأنّ هناك يكون على الأقلّ أحد ما يستمع مثلهم.
يجعل أنا يتلقّى فقط زيارة حول [بلوغس]. يتلقّى لا شيء من هم تعليقات. هو [سوبريسس] ي في طريق.
|
|
| April 29, 2009 | 10:27 AM |
|
|
 |
Love and Many things
Related to country: Vietnam
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I have thought for a long time for what I have believed. As what I believe about memory, memory is nothing if we give it up.
" Love is nothing if we compare with many things"
I will start with starvation. Have you ever thought why love is not as much as it used to? The morden life, busy cities, sorrows make people are colder with each other. Not all people will talk with me in the bus if I am a stranger to them. If there would be a bean, I know just family saved it for me.
A man can not think about love if a big wall were going to fall down in his head.
I believe there are many kinds of love in which personal happiness is so small.
Amour et beaucoup de choses
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai pensé pendant longtemps pour ce que j'ai cru. Car ce que je crois au sujet de la mémoire, la mémoire n'est rien si nous le donnons vers le haut.
Le « amour n'est rien si nous rivalisons avec beaucoup de choses » que
je commencerai par la famine. Avez-vous jamais pensé pourquoi l'amour n'est pas autant qu'il a employé à ? Morden la vie, villes occupées, douleurs font des personnes sont plus froids les uns avec les autres. Non toutes les personnes parleront avec moi dans l'autobus si je suis un étranger à elles. S'il y aurait un haricot, je sais que la famille juste l'a sauvé pour moi.
Un homme ne peut pas penser à l'amour si un grand mur allaient tomber vers le bas dans sa tête.
Je crois qu'il y a beaucoup de genres d'amour dans lesquels le bonheur personnel est si petit.
Amor y muchas cosas
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He pensado durante mucho tiempo para lo que he creído. Pues qué creo sobre la memoria, la memoria no es nada si lo damos para arriba.
El “amor no es nada si comparamos con muchas cosas” que
comenzaré con el hambre. ¿Usted ha pensado siempre porqué el amor no es tanto como utilizó a? Morden la vida, ciudades ocupadas, dolores hacen a gente son más frío con uno a. No toda la gente hablará con mí en el autobús si soy un extranjero a ella. Si habría una haba, sé que la familia justa la ahorró para mí.
Un hombre no puede pensar de amor si una pared grande iba a caer abajo en su cabeza.
Creo que hay muchas clases de amor en las cuales la felicidad personal es tan pequeña.
Amore e molte cose
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho pensato a lungo per che cosa ho creduto. Poichè che cosa credo circa la memoria, la memoria è niente se lo diamo in su.
“L'amore è niente se paragoniamo a molte cose„ che
inizierò con inedia. Avete pensato mai perchè l'amore non è tanto quanto ha usato a? Morden la vita, le città occupate, dispiaceri fanno la gente sono più freddo con a vicenda. Non tutta la gente comunicherà con me nel bus se sono uno sconosciuto a loro. Se ci fosse un fagiolo, so che la famiglia giusta me l'ha conservato per.
Un uomo non può pensare ad amore se una parete grande stesse andando cadere in sua testa.
Credo che ci siano molti generi di amore in cui la felicità personale è così piccola.
Liebe und viele Sachen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich habe für eine lange Zeit gedacht für, was ich geglaubt habe. Da was ich über Gedächtnis glaube, Gedächtnis nichts ist, wenn wir es oben geben.
„Liebe ist nichts, wenn wir mit vielen Sachen vergleichen,“, das
ich mit Verhungern beginne. Haben Sie überhaupt gedacht, warum Liebe nicht soviel wie es verwendete zu ist? Morden das Leben, beschäftigte Städte, sorgen bilden Leute sind kälter mit einander. Nicht alle Leute sprechen mit mir im Bus, wenn ich ein Fremder zu ihnen bin. Wenn es eine Bohne geben würde, weiß ich, daß gerechte Familie sie für mich speicherte.
Ein Mann kann nicht an Liebe denken, wenn eine grosse Wand im Begriff waren, unten in seinen Kopf zu fallen.
Ich glaube, daß es viele Arten Liebe gibt, in denen persönliches Glück so klein ist.
Amor e muitas coisas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tenho pensado por muito tempo para o que eu acreditei. Porque o que eu acredito sobre a memória, a memória não é nada se nós o dermos acima.
O “amor não é nada se nós compararmos com muitas coisas” que
eu começarei com starvation. Você pensou sempre de porque o amor não é tanto quanto se usou a? Morden a vida, cidades ocupadas, sorrows fazem povos estão mais frio um com o otro. Não todos os povos falarão com mim na barra-ônibus se eu lhes for um desconhecido. Se houver um feijão, eu sei que a família justa o conservou para mim.
Um homem não pode pensar sobre o amor de se uma parede grande estiver indo cair para baixo em sua cabeça.
Eu acredito que há muitos tipos do amor em que a felicidade pessoal é assim pequena.
Förälskelse och många saker
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har tänkt på länge för vad jag har trott. Som vad jag tror om minnet, minnet är ingenting, om vi ger upp den.
”Är förälskelse ingenting, om vi jämför med många saker,” som
jag ska start med svält. Har du någonsin tänkt varför förälskelse inte är så mycket som det som är van vid? Morden liv, upptagna städer, sorger gör folk är mer kall med varje annat. Inte allt ska folk talar med mig i bussa om I-förmiddagen en främling till dem. Om det skulle finns en böna, mig vet att den rättvisa familjen sparade den för mig.
En man kan inte funderare om förälskelse, om en stor vägg gick till nedgången besegrar i hans huvud.
Jag tror där är många sorter av förälskelse som den personliga lyckan är så liten i.
Влюбленность и много вещей
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я подумал for a long time для я верил. По мере того как я верю о памяти, память ничего если мы даем его вверх.
«Влюбленность ничего если мы сравниваем с много вещей, то», котор
я начну с голоданием. Вы всегда думали почему влюбленность не как много как она использовала к? Morden жизнь, многодельные города, скорбы сделайте людей будьте холодно друг с другом. Не все люди разговаривают с мной в шине если я буду незнакомцем к им. Если была бы фасоль, то я знаю справедливая семья сохранила ее для меня.
Человек не может думать о влюбленности если большая стена шла упасть вниз в его головку.
Я верю будут много видов влюбленности в личное счастье настолько мало.
Liefde en Vele dingen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik heb lange tijd gedacht voor wat ik heb geloofd. Als wat ik over geheugen geloof, is het geheugen niets als wij het opgeven.
De „liefde is niets als wij met vele dingen“ vergelijkbaar zijn
ik met verhongering zal beginnen. Hebt u ooit gedacht waarom de liefde niet zo veel is aangezien het aan gebruikte? Morden het leven, bezige steden, maakt het verdriet mensen is kouder met elkaar. Niet zullen alle mensen met me in de bus spreken als ik een vreemdeling aan hen ben. Als er een boon zou zijn, weet ik enkel de familie het voor me bewaarde.
Een mens kan niet over liefde denken als een grote muur neer in zijn hoofd ging vallen.
Ik geloof er vele soorten liefde zijn waarin het persoonlijke geluk zo klein is.
حالة حبّ وكثير أشياء
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا قد فكّرت [فور ا لونغ تيم] ل ماذا أنا قد صدقت. بما أنّ ماذا أنا أصدق حول ذاكرة, ذاكرة يكون لاشيء إن نحن نعطي هو فوق.
"حالة حبّ لاشيء إن نحن نقارن مع كثير أشياء"
أنا سأبدأ مع جوع. يتلقّى أنت في أيّ وقت تفكّر لما حالة حبّ ليس مثل كثير بما أنّ استعمل هو إلى? ال [موردن] حياة, مدائن مشغولة, أحزان يجعل الناس باردة مع بعضهم بعضا. لا سيتحدّث كلّ الناس مع ي في الحافلة إن أنا أكون غريبة إلى هم. إن هناك كان فاصوليا, يعرف أنا أسرة صحيحة أنقذ هو ل ي.
رجل يستطيع لا يفكّر حول حالة حبّ إن جدار كبيرة كان ذهب أن يسقط إلى أسفل في رأسه.
أنا أصدق هناك كثير أنواع الحالة حبّ في أيّ سعادة شخصيّة يكون هكذا صغيرة.
|
|
| April 29, 2009 | 10:06 AM |
|
|
 |
Diffence between males and females
available in: (original) | | | | | | | | |
|
" What is the difference between males and females?", my teachered asked. Even now, i also can not remember what she had said before , then she said that. She borrowed a book of a girl who was sitting in the first table- which is covered carefully. " Nice. It has many colours inside(black,blue,red,silver). It is a character of female.". Then, she asked for the man behinds the girl for his note book. His book hasn't cover and no label too. "Oh, you have no name". I sitted far from him so i didn't see his letter well. But it is written on just one colour and very simple decoration. Can you imagine that?
Diffence entre les mâles et les femelles
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
« Quelle est la différence entre les mâles et les femelles ? », mon teachered demandé. Même maintenant, je ne peux pas également me rappeler avant ce qu'elle avait dit, alors elle ai dit cela. Elle a emprunté un livre d'une fille qui s'asseyait dans la première table qui est couverte soigneusement. « Nice. Il a beaucoup de couleurs à l'intérieur (noir, bleu, rouge, argent). C'est un caractère de femelle. « . Puis, elle a demandé les behinds d'homme à la fille pour son livre de note. Son livre n'a la couverture et aucune étiquette non plus. Le « OH, vous n'avez aucun nom ». Je sitted loin de lui ainsi je n'ai pas bien vu sa lettre. Mais on lui écrit sur juste une couleur et décoration très simple. Pouvez-vous imaginer cela ?
Diffence entre los varones y las hembras
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿“Cuál es la diferencia entre los varones y las hembras? ”, mi teachered pedido. Incluso ahora, también no puedo recordar antes de lo que ella había dicho, entonces ella dije eso. Ella pidió prestado un libro de una muchacha que se sentaba en la primera tabla que se cubre cuidadosamente. “Niza. Tiene muchos colores adentro (negro, azul, rojo, plata). Es un carácter de la hembra. “. Entonces, ella pidió los behinds del hombre a muchacha para su cuaderno. Su libro no tiene la cubierta y ninguna etiqueta también. “Oh, usted no tiene ningún nombre”. Sitted lejos de él así que no vi su letra bien. Pero se escribe en apenas un color y la decoración muy simple. ¿Puede usted imaginar eso?
Diffence fra i maschi e le femmine
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Che cosa è la differenza fra i maschi e le femmine? „, mio teachered chiesto. Neppure ora, anche non posso ricordarmi di che cosa aveva detto prima, allora lei ho detto quello. Ha preso in prestito un libro di una ragazza che stava sedendo nella prima tabella che è coperta con attenzione. “Nizza. Ha molti colori all'interno (nero, blu, rosso, argento). È un carattere della femmina. “. Allora, ha chiesto i behinds dell'uomo alla ragazza per il suo taccuino. Il suo libro non ha la copertura ed etichetta neanche. “L'OH, non avete nome„. Sitted lontano da lui in modo da non ho visto bene la sua lettera. Ma è scritto su appena un colore e sulla decorazione molto semplice. Potete immaginare quello?
Diffence zwischen Männern und Frauen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Was ist der Unterschied zwischen Männern und Frauen? “, mein teachered gebeten. Gesagt hatte vor, sogar jetzt, kann an ich nicht auch mich erinnern was sie, dann sie sagte das. Sie borgte ein Buch eines Mädchens, das in der ersten Tabelle saß, die sorgfältig bedeckt wird. „Nizza. Es hat viele Farben nach innen (schwarz, blau, rot, Silber). Es ist ein Buchstabe der Frau. „. Dann bat sie um die Mann behinds das Mädchen für sein Anmerkung Buch. Sein Buch hat nicht Abdeckung und keinen Aufkleber auch. „OH-, haben Sie keinen Namen“. Ich sitted weit von ihn, also sah ich nicht seinen Brief gut. Aber es wird auf gerade eine Farbe und sehr einfache Dekoration geschrieben. Können Sie das dich vorstellen?
Diffence entre machos e fêmeas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Que é a diferença entre machos e fêmeas? ”, meu teachered pedido. Mesmo agora, eu também não posso recordar o que tinha dito antes, então ela disse isso. Pediu um livro de uma menina que se sentasse na primeira tabela que é coberta com cuidado. “Nice. Tem muitas cores para dentro (preto, azul, vermelho, prata). É um caráter da fêmea. “. Então, pediu os behinds do homem à menina para seu livro de nota. Seu livro não tem a tampa e a nenhuma etiqueta demasiado. “Oh, você não tem nenhum nome”. Eu sitted longe dele assim que eu não vi sua letra bem. Mas escreve-se em apenas uma cor e na decoração muito simples. Pode você imaginar aquele?
Diffence mellan manlig och kvinnlig
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Är vad skillnaden mellan manlig och kvinnlig? ” mitt teachered frågat. Även nu, kan jag också inte minnas vad hon hade sagt för, därefter henne sade det. Hon lånade en boka av en flicka som var sammanträde i den första tabellen, som täckas försiktigt. ”Nice. Det har många färgar insida (svarten, blått som är röd, försilvrar). Det är ett tecken av kvinnligt. ”. Därefter frågade hon för manbehindsna som flickan för his noterar bokar. His bokar har att inte täcka och ingen etikett för. ”Oh, har du inget känt”. Jag sitted långtifrån honom, så jag såg inte his märka väl. Men det är skriftligt på rättvis färgar och den mycket enkla garneringen. Kan du föreställa det?
Diffence между мужчинами и женщинами
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Будет разницей между мужчинами и женщинами? », мо teachered спрошено. Даже теперь, я также не могу вспомнить она сказала перед, после этого она сказал то. Она одолжила книге девушки сидела в первой таблице покрына тщательно. «Nice. Оно имеет много цветов внутрь (черно, голубо, красно, серебр). Будет характером женщины. «. После этого, она ask for behinds человека девушка для его блокнота. Его книга не имеет крышку и никакой ярлык слишком. «Oh, вы не имеете никакое имя». Я sitted far from он поэтому я не увидел его письмо наилучшим образом. Но написано на как раз одном цвете и очень просто украшении. Можете вы представить то?
Diffence tussen mannetjes en wijfjes
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
„Wat het verschil tussen mannetjes en wijfjes is? “, mijn teachered gevraagd. Zelfs nu, kan ik ook niet herinneren wat zij voordien had gezegd, dan zei zij dat. Zij leende een boek van een meisje dat in de eerste lijst zat die zorgvuldig behandeld is. „Nice. Het heeft binnen vele kleuren (zwart, blauw, rood, zilveren). Het is een karakter van wijfje. „. Dan, vroeg zij om de man behinds het meisje voor zijn notaboek. Zijn boek heeft ook dekking en geen etiket niet. „Oh, u heeft geen naam“. Ik sitted verre van hem zodat goed zag ik zijn brief niet. Maar het wordt geschreven op enkel één kleur en zeer eenvoudige decoratie. Kunt u dat veronderstellen?
[ديفّنس] بين ذكران وأناثى
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"ماذا يكون الفرق بين ذكران وأناثى? [تشرد]", ي يسأل. حتّى الآن, أنا أيضا يستطيع لا يتذكّر ماذا هو كان قد قال قبل, بعد ذلك هو قال أنّ. هو اقترض كتاب من بنت الذي كان جلس في ال [تبل-] أولى أيّ يكون غطّيت بعناية. "نيس. هو يتلقّى كثير ألوان داخلا (سوداء, زرقاء, حمراء, فضة). هو رمز الأنثى. ". بعد ذلك, سأل هو للرجل [بهيندس] البنت ل [نوت بووك] ه. يتلقّى كتابه لا تغطية وما من علامة مميّزة أيضا. "[أه], يتلقّى أنت ما من اسم". أنا [ستّد] [فر فروم] ه لذلك لم يرى أنا حرفه جيّدا. غير أنّ كتبت هو على فقط واحدة لون وزخرفة بسيطة جدّا. يستطيع أنت تخيّلت أنّ?
|
|
| November 25, 2007 | 9:52 AM |
|
|
 |
nothing to say
available in: (original) | | | | | | | | |
|
i was so painful tonight. I was here alone and just wanted to cry. But I can not cry because my characters don't let it. I am opmistic. But it doesn't mean that i don't know what is sorrows. We can not say " I am never sad". I saw everything was so difficult to get now. It iwas nice to have a friend now and give his hands to you and said " you will be fine soon". I just wantted to sit alone. I was cold, so cold tonight. Life is not easy. What made this night?jealous?
Thank for the messafe from HAYADIN. When i was feeling worst, I opened TIG and saw his messages. Although we just meet, and say nothing, but his message makes me warmer tonight. I also thank for SAYHI2ME, i also received his message when i was listening mucsic. He asks me to give his answer which the question i really can not remember and i think i replied it. But " Thank ,sayhi2me".
Thank for my life. I am a lucky girl. When i am sad, there is also a good friend comes and chats with me. I don't say them about my sadness. Because they will worry about me. i forget say thank to them. I am not sure how lond these relationship lasts but thank for tonight,Hary and Vicky.
I am still sad now. But just some. i am going to bed and then i will say " hello a new day " when i wake up in next morning. I will be allright tomorrow.
rien à dire
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
j'étais si douloureux ce soir. J'étais ici seul et juste a voulu pleurer. Mais je ne peux pas pleurer parce que mes caractères ne le laissent pas. Je suis opmistic. Mais il ne signifie pas que je ne sais pas ce qui est des douleurs. Nous ne pouvons pas dire que « je ne suis jamais triste ». J'ai vu qu'il était si difficile obtenir tout maintenant. Cela des iwas gentils d'avoir un ami maintenant et de donner ses mains t'et dites « te sera parfait bientôt ». Je wantted juste seul pour m'asseoir. J'étais froid, ainsi froid ce soir. La vie n'est pas facile. Qu'a fait cette nuit ? jaloux ?
Remerciez du messafe de HAYADIN. Quand je me sentais le plus mauvais, j'ai ouvert le TIG et ai vu ses messages. Bien que nous rencontrions juste, et ne disions rien, mais son message me fait le réchauffeur ce soir. Je remercie également de SAYHI2ME, j'ai également reçu son message quand j'étais écoute mucsic. Il me demande pour donner sa réponse ce que la question je vraiment ne peut pas se rappeler et je pense que je l'ai répondue. Mais « remerciez, sayhi2me ».
Remerciez de ma vie. Je suis une fille chanceuse. Quand je suis triste, il y a également un bon ami vient et cause avec moi. Je ne les dis pas au sujet de ma tristesse. Puisqu'ils s'inquiéteront de moi. j'oublie que la parole remercient à eux. Je ne suis pas sûr comment le lond ces bouts de rapport mais remercient du soir, du Hary et du Vicky.
Je suis encore triste maintenant. Mais juste certains. je vais au lit et alors je dirai « bonjour un nouveau jour » quand je me réveille en le matin prochain. Je serai allright demain.
nada decir
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
era tan doloroso esta noche. Estaba aquí solo y justo deseó gritar. Pero no puedo gritar porque mis caracteres no lo dejan. Soy opmistic. Pero no significa que no sé cuál es dolores. No podemos decir que “nunca soy triste”. Vi que todo era tan difícil ahora de conseguir. Los iwas agradables tener un amigo ahora y dar sus manos usted y dichas “le será fino pronto”. Acabo de wantted para sentarme solamente. Era frío, tan frío esta noche. La vida no es fácil. ¿Qué hizo esta noche? ¿celoso?
Agradezca por el messafe de HAYADIN. Cuando me sentía mal, abrí el TIG y vi sus mensajes. Aunque apenas resolvemos, y no decimos nada, pero su mensaje me hace el warmer esta noche. También agradezco por SAYHI2ME, yo también recibí su mensaje cuando era el escuchar mucsic. Él me pregunta dar su respuesta cuál la pregunta yo realmente no puede recordar y pienso que la contesté. Pero “agradezca, sayhi2me”.
Agradezca por mi vida. Soy una muchacha afortunada. Cuando soy triste, hay también un buen amigo viene y charla con mí. No los digo sobre mi tristeza. Porque se preocuparán de mí. me olvido que la opinión agradece a ellos. No soy seguro cómo el lond estos últimos de la relación pero agradece por esta noche, Hary y Vicky.
Sigo siendo triste ahora. Pero apenas algunos. me estoy yendo a la cama y entonces diré “hola un nuevo día” cuando despierto por la mañana próxima. Seré allright mañana.
niente dire
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
ero stasera così doloroso. Ero qui solo e giusto ha desiderato gridare. Ma non posso gridare perché i miei caratteri non lo lasciano. Sono opmistic. Ma non significa che non conosco che cosa è dispiaceri. Non possiamo dire che “non sono mai triste„. Ho visto che tutto era così difficile ora da ottenere. Iwas piacevoli per avere un amico ora e per dare le sue mani voi e dette “voi sarà fine presto„. Wantted appena per sedermi da solo. Ero freddo, così freddo stasera. La vita non è facile. Che cosa ha fatto questa notte? jealous?
Ringrazi per il messafe da HAYADIN. Quando stavo ritenendo il più difettoso, ho aperto il TIG ed ho visto i suoi messaggi. Anche se veniamo a contatto appena e non diciamo di niente, ma del suo messaggio mi rende lo scaldino stasera. Inoltre ringrazio per SAYHI2ME, io inoltre ho ricevuto il suo messaggio quando ero ascoltare mucsic. Mi chiede dare la sua risposta di quale la domanda io realmente non può ricordarsi e penso che la abbia risposta. Ma “ringrazi, sayhi2me„.
Ringrazi per la mia vita. Sono una ragazza fortunata. Quando sono triste, ci è inoltre un buon amico viene e chiacchiera con me. Non li dico circa la mia tristezza. Poiché si preoccuperanno per me. mi dimentico che l'opinione ringrazia a loro. Non sono sicuro come il lond questi ultimi di rapporto ma ringrazia per stasera, Hary e Vicky.
Ora sono ancora triste. Ma appena alcuni. sto andando a letto ed allora dirò “ciao un nuovo giorno„ quando sveglio nella mattina prossima. Sarò domani allright.
nichts zu sagen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ich war heute abend so schmerzlich. Ich war hier allein und gerecht wollte schreien. Aber ich kann nicht schreien, weil meine Buchstaben es nicht lassen. Ich bin opmistic. Aber es bedeutet nicht, daß ich nicht weiß, was sorgen ist. Wir können nicht sagen, daß „ich nie traurig bin“. Ich sah, daß alles so schwierig, jetzt zu erhalten war. Es die iwas, die nett sind, einen Freund zu haben jetzt und seine Hände und gesagt zu geben Ihnen „Ihnen, ist bald fein“. Ich wantted gerade, um alleine zu sitzen. Ich war Kälte, so Kälte heute abend. Das Leben ist nicht einfach. Was bildete diese Nacht? eifersuechtig?
Danken Sie für das messafe von HAYADIN. Als ich am schlechtesten fühlte, öffnete ich TIG und sah seine Anzeigen. Obgleich wir gerade treffen und nichts, aber sagen, seine Anzeige bildet mich Wärmer heute abend. Ich danke auch für SAYHI2ME, ich empfing auch seine Anzeige, als ich das Hören mucsic war. Er fragt mich, seine Antwort geben, an welches die Frage ich nicht wirklich sich erinnern kann und ich denke, daß ich ihr antwortete. Aber „danken Sie, sayhi2me“.
Danken Sie für mein Leben. Ich bin ein glückliches Mädchen. Wenn ich traurig bin, gibt es auch einen guten Freund kommt und plaudert mit mir. Ich sage sie nicht über meine Traurigkeit. Weil sie um mich sich sorgen. ich vergesse, daß Sagen zu ihnen danken. Ich bin nicht sicher, wie lond diese Verhältnis-Letzten aber für diese Nacht, Hary und Vicky danken.
Ich bin noch jetzt traurig. Aber gerade einige. ich gehe schlafen und dann sage ich „hallo einen neuen Tag“, wenn ich im folgenden Morgen aufwache. Ich bin allright morgen.
nada dizer
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
eu era assim doloroso hoje à noite. Eu estava aqui sozinho e justo quis gritar. Mas eu não posso gritar porque meus caráteres não o deixam. Eu sou opmistic. Mas não significa que eu não sei o que é sorrows. Nós não podemos dizer que “eu sou nunca sad”. Eu vi que tudo era assim difícil de começar agora. Os iwas agradáveis para ter um amigo agora e para dar suas mãos a você e ditas “lhe será fino logo”. Eu wantted apenas para sentar-se sozinho. Eu era frio, assim frio hoje à noite. A vida não é fácil. Que fêz esta noite? jealous?
Agradeça para o messafe de HAYADIN. Quando eu estava sentindo o mais mau, eu abri o TIG e vi suas mensagens. Embora nós nos encontremos com apenas, e não nos digamos nada, mas sua mensagem faz-me o aquecedor hoje à noite. Eu agradeço também para SAYHI2ME, mim recebi também sua mensagem quando eu era escutar mucsic. Pergunta-me para dar sua resposta qual a pergunta mim realmente não pode recordar e eu penso que eu a respondi. Mas “agradeça, sayhi2me”.
Agradeça para minha vida. Eu sou uma menina afortunada. Quando eu sou sad, há também um amigo bom vem e chats com mim. Eu não os digo sobre meu sadness. Porque se preocuparão sobre mim. eu esqueço-me que a palavra lhes agradece. Eu não sou certo como o lond estes últimos do relacionamento mas agradece para o tonight, o Hary e o Vicky.
Eu sou ainda sad agora. Mas apenas alguns. eu estou indo para a cama e então eu direi “hello um dia novo” quando eu acordo na manhã seguinte. Eu serei allright amanhã.
ingenting till något att säga
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
jag var så smärtsam ikväll. Jag var här ensam, och rättvist önskade att gråta. Men jag kan inte gråta, därför att min tecken inte låter det. Opmistic förmiddag I. Men det betyder inte att jag inte vet vad är sorger. Vi kan inte något att säga ”den aldrig ledsna I-förmiddagen”. Jag sågar allt var så svår att få nu. Det iwas som är trevliga att ha en vän nu och att ge his, räcker till dig, och sagt ”dig ska är boten snart”. Rättvis I wantted för att sitta bara. Jag var förkylning som så var kall ikväll. Liv är inte lätt. Gjorde vad denna natt? svartsjukt?
Tacka för messafen från HAYADIN. Då jag var känsligt värst, öppnade sågar jag TIG och hans meddelanden. Även om vi möter precis, och något att säga ingenting, men, hans meddelande gör mig värmeapparaten ikväll. Jag tackar också för SAYHI2ME, mig mottog också hans meddelande, då jag var att lyssna som var mucsic. Han frågar mig att ge hans svar vilket ifrågasätta mig egentligen inte kan minnas och I-funderare som jag svarade den. Men ”tacka, sayhi2me”.
Tacka för mitt liv. Förmiddag I en lycklig flicka. När den ledsna I-förmiddagen, där är också, kommer pratar en bra vän och med mig. Jag inte något att säga dem om min sorgsenhet. Därför att de ska bekymmer om mig. jag glömmer att något att säga tackar till dem. Inte säker förmiddag I hur lond dessa förhållandejumbor men tackar för ikväll, Hary och Vicky.
Stilla ledset för förmiddag I nu. Men rättvist några. förmiddag som i går att bädda ned och därefter ska jag, något att säga ”hälsning om den nya dagen”, när jag vaknar upp i den nästa morgonen. Jag ska är allright i morgon.
ничего сказать
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
я был настолько тягостен tonight. Я был здесь одним и справедливо хотел заплакать. Но я не могу заплакать потому что мои характеры не препятствуют ему. Я opmistic. Но оно не намеревается что я не знаю будет скорбами. Мы не можем сказать «я никогда уныл». Я увидел все было настолько трудно для того чтобы получить теперь. Оно iwas славные для того чтобы иметь друга теперь и давать его сказанные руки к вам и «вам будет точно скоро». Я как раз wantted для того чтобы сидеть самостоятельно. Я был холодом, так холодом tonight. Жизнь не легка. Сделало эту ночу? ревниво?
Возблагодарите для messafe от HAYADIN. Когда я чувствовал самые плохие, я раскрыл TIG и увидел его сообщения. Хотя мы как раз встречаем, и не говорим ничего, но его сообщение делает мной грелку tonight. Я также благодарю для SAYHI2ME, я также получил его сообщение когда я был слушать mucsic. Он спрашивает мне дать его ответ вопрос я реально не может вспомнить и я думаю я ответило он. Но «возблагодарите, sayhi2me».
Возблагодарите на моя жизнь. Я буду удачливейшей девушкой. Когда я уныл, будет также хороший друг приходят и беседуют с мной. Я не говорю их о моей тоскливости. Потому что они потревожатся о мне. я забываю мнение благодарит к им. Я не уверен как lond эти последние отношения но благодарит для tonight, Hary и Vicky.
Я все еще уныл теперь. Но как раз некоторые. я go to bed и после этого я скажу «здравствуйте! новый день» когда я wake up в следующем утре. Я буду allright завтра.
te zeggen niets
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ik was vanavond zo pijnlijk. Ik was hier alleen en enkel wilde schreeuwen. Maar ik kan niet schreeuwen omdat mijn karakters het niet laten. Ik ben opmistic. Maar het betekent niet dat ik weet wat niet verdriet is. Wij kunnen niet zeggen „ik nooit droevig“ ben. Ik zag alles zo moeilijk was nu te worden. Het zal iwas aardig om een vriend nu te hebben en zijn handen aan u te geven en gezegd „u spoedig“ fijn zijn. Ik wantted enkel om alleen te zitten. Ik was vanavond koud, zo koud. Het leven is niet gemakkelijk. Wat maakte deze nacht? jealous?
Dank voor messafe van HAYADIN. Toen ik het meest het ergst voelde, opende ik TIG en zag zijn berichten. Hoewel wij enkel, ontmoeten en niets zeggen, maar zijn bericht maakt vanavond me verwarmingstoestel. Ik dank ook voor SAYHI2ME, ontving ik ook zijn bericht toen ik mucsic luisterde. Hij vraagt me om zijn antwoord te geven geen dat de vraag ik werkelijk kan herinneren en ik denk ik het antwoordde. Maar „dank, sayhi2me“.
Dank voor mijn leven. Ik ben een gelukkig meisje. Wanneer ik droevig ben, is er ook een goede vriend komt en babbelt met me. Ik zeg hen niet over mijn droefheid. Omdat zij zich over me ongerust zullen maken. ik vergeet zeg aan hen dank. Ik ben niet zeker hoe lond deze verhouding vanavond duurt maar voor, Hary en Vicky dankt.
Ik ben nu nog droevig. Maar enkel wat. ik ga naar bed en dan zal ik „hello een nieuwe dag“ zeggen wanneer ik in volgende ochtend ontwaak. Ik zal allright morgen zijn.
لاشيء أن يقول
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا كنت هكذا مؤلمة هذا المساء. أراد أنا كنت هنا بانفراد وصحيحة أن يصرخ. غير أنّ أنا يستطيع لا يصرخ لأنّ رموزي لا يتركون هو. أنا [أبميستيك]. غير أنّ لا يعني هو أنّ أنا لا أعرف ماذا يكون أحزان. نحن يستطيع لا يقول "أنا أبدا حزينة". أنا رأيت كان كلّ شيء هكذا يصعب أن يحصل الآن. سيكون هو [إيوس] لطيفة أن يتلقّى صديقة الآن وأعطيت أياديه إلى أنت ويقول "أنت دقيقة قريبا". أنا فقط [ونتّد] أن يجلس فحسب. أنا كنت برد, هكذا برد هذا المساء. حياة ليس يتيح. ماذا جعل هذا ليلة? غيور?
شكرت ل ال [مسّف] من [هدين]. عندما شعر أنا كان مريضة, أنا فتحت [تيغ] ورأى رسائله. يجعلني رغم أنّ نحن فقط نلتقي, ويقول لاشيء, غير أنّ رسالته مسخن هذا المساء. أنا أيضا أشكر ل [سهي2م], أنا أيضا استلم رسالته عندما كان أنا يستمع [موكسك]. هو يسألني أن يعطي جوابته أيّ السؤال أنا حقّا يستطيع لا يتذكّر وأنا أفكّر أجاب أنا هو. شكرت غير أنّ ", [سهي2م]".
شكرت لحياتي. أنا بنت محظوظة. عندما أنا حزينة, هناك أيضا صديقة جيّدة يأتي ويتحدّث مع ي. أنا لا أقولهم حول حزني. لأنّ هم سيقلقون حول ي. أنا أنسى يشكر رأي إلى هم. أنا لست يوقن كيف [لوند] هذا علاقة أخريات غير أنّ يشكر لهذه اللّيلة, [هري] و [فيكي].
أنا بعد حزينة الآن. غير أنّ فقط بعض. أنا أنام وبعد ذلك سيقول أنا "مرحبا يوم جديدة" عندما أنا أفيق في صباح تالية. أنا سأكون [ألّريغت] غدا.
|
|
| November 21, 2007 | 11:45 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
difference nothing say to
Filter By Type
Friends
41127 views
|
 |